语境差指的是因为文化、地域、性别、年龄等因素不同,读者阅读相同的作品所产生的理解上的差异。下面我们来探寻一些体现语境差的小说。
《红楼梦》
《红楼梦》常常被称为中国的《剧场狂欢》,其中人物的对话颠倒,语境转换,让阅读者很难全面理解。
《西藏生死书》
作家本嘉树在《西藏生死书》中通过对宗教的理解与体验,使得阅读者很难理解作品内在的宗教文化。
《无人生还》
阿加莎·克里斯蒂的小说《无人生还》是一部非常出名的推理小说,但是其中英国的地域性和社会文化难以被非英国文化的读者所理解。
《文学回忆录》
杜拉斯的《文学回忆录》并非小说,但是也蕴含着巨大的语境差异,作品对于中国的文化理解与对于法国文化的理解存在着很大的落差。
《大风车》
阿瑟·莫勒的《大风车》是一部揭示印度殖民历史的作品,读者可能难以理解其中的印度文化与历史背景。
《广岛纪事》
《广岛纪事》是约翰·赫胥黎关于美国投放原子弹在广岛的记录,不同国家的读者在不同的历史和文化背景下理解作品的方式也不同。
以上就是体现语境差的小说的一些代表作品,阅读这些作品时,需要注重文化和历史的理解,才能从中获得更大的收获。