您的位置:首页>学术争鸣 >

有哪些小说被改了名字(小说被改名字是很正常的事情)

小说改名已经是很正常的事情了,这种现象不仅在国内很流行,而且在国外也是如此。很多经典的小说被改名后也能够取得不错的成绩,感觉改名对小说来说既是一种挑战也是一种机遇。下面我们介绍一些被改名的小说。

《细雨鱼儿渔》成《钓鱼的人》

最初《细雨鱼儿渔》在2003年被翻译成了《钓鱼人》,不过由于与一个英国小说同名,因此后来被改名成了《钓鱼的人》。这本小说是古典文学作品,一开始很难被说服去改名,但最终还是成了《钓鱼的人》。

《围城》成《围城前传》

《围城》是一本著名的小说作品,但在2017年被更名为《围城前传》,以便让人们更好的认识这部小说。改名后,很多读者开始对这部小说产生了浓厚的兴趣,也使剧本适合多看几遍。

《饥荒游戏》成《酷儿游戏》

《饥荒游戏》是一部非常著名的小说,但在中国刊登时被改名为《酷儿游戏》,因为它在中国的同名小说体系中有所误解,因而意味着不同的主题,被翻译为《酷儿游戏》是因为这本小说涉及到一些性别再争议的话题。

《白夜行》成《与神同行》

一本日本的知名小说《白夜行》在中国改名称为《与神同行》,而这也增添了一些书籍的神秘气息。这是因为原名在中文中已经被采用,而且人们更愿意学习更有神性的文学作品。

《哈利·波特与神秘的魔法石》成《哈利·波特》

众所周知,哈利·波特系列小说的原名是《哈利·波特与神秘的魔法石》,但后来被改名为《哈利·波特》。这样做主要是为了减少书名长度,并且使之更为简洁,更容易品牌化。

《荒木家的六兄妹》成《现在和未来的六个季节》

《荒木家的六兄妹》是一部日本小说,在中国被改名为《现在和未来的六个季节》。这是因为原名已经被采用了,并且已经取得不菲的成绩。新名字强调了节令对时间和城市生活的影响。

综上,小说改名是为了吸引更多的读者,或更好地表达小说的主题。改名通常只修改书名而不改变内容,所以读者并不需要担心小说的质量问题。我们相信在改名后,这些小说同样能够风靡世界。

版权声明

推荐文学网部分新闻资讯、展示的图片素材等内容均来自互联网(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习交流。本文的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们 一经核实,立即删除。并对发布账号进行封禁。


本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。